Okay, I thought you asked for the possible translations of the word "gear".
'The gear that drives the chain" - Der Kettenantrieb (in German you use more nouns than verbs)-
you could say: "Das Getriebe, das die Kette antreibt" but that would sound strange in my ears.
"the gear that drives the wheel" - Das Rädergetriebe (unless it's a car, then you just say "Getriebe")-
Again you could say "Das Getriebe, das das Rad antreibt" but that would sure be the Anglicism of the month.
"drive" and "gear" have the same meaning , therefore you would not translate them both.
"gear wheel" is something different, it's the same as a toothed wheel.
I do not want any google ads here.