Forums > Queen - Serious Discussion > Teo Torriate translated

forum rss feed
Author

queen_forever_87 user not visiting Queenzone.com

Bohemian: 237 posts
add to buddy list send PM

Posted: 12 May 05, 05:22 Edit this post Reply to this post Reply with Quote

Hi everyone,

Dan (brian_may_wannabe) and I where wondering if anyone around here can tell us what the translation is of the following part of Teo Torriate:

Teo torriatte konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki

I remembered that it is Japanese, which is listed on the album sleeve...
so any Japanese folks who can help us out??

Thanks a lot in advance from the both of us!

PS. Does anyone know if there's an englisch version of this part?

Cheers!


"Fuck them darling, if they just don't get it!"

Freddie Mercury

Jamie74 user not visiting Queenzone.com

Be Gentle, I'm a newbie: 13 posts
add to buddy list send PM

Posted: 12 May 05, 06:51 Edit this post Reply to this post Reply with Quote

queen_forever_87 wrote:

Does anyone know if there's an englisch version of this part?

Yes there is, it's actually in the first chorus of the same song :-) The Japanese text is a (rough) translation of the "let us cling together" chorus.

Serry... user not visiting Queenzone.com

Deity: 8271 posts
add to buddy list send PM

Posted: 12 May 05, 07:13 Edit this post Reply to this post Reply with Quote

http://www.queenzone.com/queenzone/forumnew/forum_topic_view.aspx?Q=532767

http://www.pemcom.demon.co.uk/queen/datr/teotorri.trn.html

queen_forever_87 user not visiting Queenzone.com

Bohemian: 237 posts
add to buddy list send PM

Posted: 13 May 05, 04:18 Edit this post Reply to this post Reply with Quote

Thank you so much darlings!!


"Fuck them darling, if they just don't get it!"

Freddie Mercury